июня 10, 2013
Прелесть вопроса, заданного чуть выше, в том, что обе версии верны. Самая известная Алисаодновременно и героиня одноименного литературного произведения, и девочка, вдохновившая своей безыскусностью Чарльза Лютвиджа Джонсона на сочинении удивительной истории о приключениях в Стране Чудес.
Самая известная Алисаиз книги писателя, взявшего псевдоним из-за своего сана диакона, пережила не только собственный прототип и своего создателя. Эта книга неоднократно переиздавалась. По сюжетам произведения снимались фильмы, ставились театральные постановки. «Алиса» попала на радио, за «Алисой» следовало театральное шествие… И, разумеется, великолепные иллюстрации к самой книге – их создавали Джон Тенниел, Питер Невилл, Чарли Робинсон, Сальвадор Дали…
Переводить «Алису в стране чудес» - величайшее свершение для любого неанглоязычного переводчика, поскольку ни в одной другой книге нет такого числа игры слов, аллюзий на другие произведения. Сказке немного осталось до полутораста лет – она была написана в 1865 г, Алисе Плэзнс Лиддел в то время шел четвертый год. По забавному совпадению – абсолютно в духе Кэрролла – прототипом для второй сказки «Алиса в Зазеркалье» послужила совсем другая девочка, немного старше, но также носившая имя Алиса.
Самой известной «Алисе» досталась долгая прекрасная жизнь. Книгу продолжили – ее тема звучит в сценариях ряда фильмов, писатели трудятся, создавая авторские версии данного произведения. Тут уместно упомянуть одноименное анимационное творение Тима Бертона, а также «Полдень золотой» Анджея Сапковского, польского писателя-фантаста. Более неординарных интерпретаций сказки Льюиса Кэрролла мир не знает!
Добавить комментарий:
Последние опубликованные
Рекомендуем